Vesîletü’n-Necât’ın Arnavutça Yazılan Mevlıdlere Etkisi Ve Rumeli’de Yayılışı
Vesîletü’n-Necât’ın Arnavutça Yazılan Mevlıdlere Etkisi Ve Rumeli’de Yayılışı
Hazret-i Peygamber Efendimize aşk, hürmet ve saygı, İslamın ilk günlerinden Müslüman anlayışının temel taşını oluşturmuştur. Ehl-i beyt ve ashab-ı kiram şahsiyetlerini süsleyen Peygamber sevgisi, onlarda sonra gelen ve onları örnek alan Müslümanların dinî, sosyal ve kültürel hayatlarının bir parçası hâline gelmiştir. Binaen aleyh, sevginin ifade edilmesinde en iyi araçlardan biri olan şiir bu sevgiyi kalıplaştırmış ve geniş halk kitlelerine yayılmasına sebep olmuştur. İslam tarihi içerisinde, mayası maneviyat ve aşk ile kurulan, Osmanlı Devleti’nde Peygamber aşkı özellikle vurgulanmıştır. Mevlid, işte bu hissiyatın ve tefekkürün mahsuludur. Süleyman Çelebi tarafından yazılan “Vesîletü’n-Necât” unvanını taşıyan mevlid-i şerif, diğer birçok mevlidin arasından Osmanlı coğrafyasına en çok yayılan ve etkisi olan mevliddir. Osmanlının bir parçası ve Osmanlı devlet ve maneviyat konseptini paylaşıp şiar hâline getiren Arnavutlarda da bu mevlid-i şerif hem orijinal metni ile hem tercümesi ile hem de ondan etkilenerek özel yazılan mevlidlerle oldukça yayılmıştır. Bu makalede Arnavutça yazılan mevlidlerin üzerinde durulup, Süleyman Çelebi mevlidinin etkisi ve yayıldığı bölgeler tahili edilecektir.